2023年12月31日 星期日

“It’s becoming warmer.”不是天氣變暖和了,而是…


【今周刊電子報】提供讀者易懂易上手的投資理財資訊及趨勢,最快速經濟脈動、專業政經報導,廣闊國際視野。 全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/12/29 第561期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2023-12-29 VOL:908
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

她多久以前離開的?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

“It’s becoming warmer.”不是天氣變暖和了,而是…

Michael與不熟的外籍同事搭同一部電梯,為了化解無話可談的尷尬,他想到外國人最喜歡聊天氣,前幾天很冷,今天回暖,便主動開口說:「It’s becoming warmer.」原本只是隨口一句閒聊,沒想到對方開始大談全球暖化問題。Michael一時愣住,不知怎麼接話,原來老外以為他要談全球暖化。來看看幾個談天氣相關的常見錯誤。

1. 天氣比較暖和了。
It’s becoming warmer. =>地球正在暖化中。
It’s getting warmer. =>天氣開始變暖了。
Become雖是「變得、變成」之意,但講it’s becoming warmer會有「經年累月一直在變暖」的意味,容易讓人誤以為在討論全球暖化。表示天氣變冷或變暖的「變」,慣用動詞是get。

● It’s getting warmer. Shall we go for a swim sometime? 天氣開始變暖了,我們哪天去游泳好嗎?

2. 我很冷。
I am cold. => 我很無情。
I feel cold. / It's cold. =>我覺得很冷。/ 天氣很冷。
中文裡的「我很冷」,其實是我覺得很冷,而不是我這個人很冷,用”I am cold.”會變成我這個人很冷漠無情。用I feel cold.或是It’s cold.就好。
天冷時請別人注意保暖,可以說:

● Wrap up warm/warmly. It’s bitter outside. 穿多一點,外面特別冷。

Bitter原意是「苦」,引申為「氣候苦寒、寒風刺骨」。

3. 我很怕冷。
I am afraid in the cold weather. =>我在冷天時變得很害怕。
I can’t deal with/handle/stand the cold. =>我很怕冷。
「怕冷」,是因為無法處理或忍受冷天,動詞可以用deal with/handle,或是stand。
其他的像「很怕辣」,可以這麼說:

● I can’t handle spicy food.

4. 我覺得要感冒了。
(X)I’m feeling I will catch a cold soon.
(O)I feel a cold coming on.
天冷容易感冒,感冒就用cold這個字。快感冒了,可以用進行式表現,動詞用coming on,有即將來的意味。
感冒的動詞可以搭配catch和have。Catch a cold或have a cold,中文都是「感冒」,用法稍有不同:
Catch a cold是指得到「感冒」這個瞬間動作,不能與for連用:

● The more stress you are under, the more likely you are to catch a cold. 壓力越大,越有可能感冒。

Have a cold既可以表達「感冒」這個狀態,也可以和for連用表示“感冒”持續的狀態。

● She has had a cold for two weeks. 她感冒兩周了。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

有時候,越簡單的英文越容易錯;今天要看的arrange,就是一個例子。

1. We’ll arrange an experienced teacher. 我們將安排一位有經驗的教師。

2. I’ve arranged a taxi. 我已安排好了一輛計程車。

3. I’ve arranged John to meet you at the lobby. 我已經安排約翰在大廳與你見面。

4. She arranged for the flowers in a vase. 她把花瓶裡的花插好。

5. The meeting has been arranged on Wednesday.會議已經安排在週三了。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言