《伊索寓言的智慧》【中英對照新裝版】──淺顯易懂、傳唱全世界,風靡千年的寓言文學始祖。
帶你洞悉人性、掌握處世之道,活得睿智又安穩!
寓言的價值,來自背後蘊藏的哲思
●伊索寓言起源於古希臘,主人翁們來自人、動物及植物界,精鍊文字帶出無限哲思,引人深省。
● 舉凡〈龜兔賽跑〉、〈狼來了〉、〈北風和太陽〉等知名故事皆來自伊索寓言,人們交相傳誦,成為指引人生道途的智慧箴言!
好讀特色
●精選120則故事改寫,除保留原著精華,更著重故事傳遞的啟示與人生智慧。
●分為五大篇章,包含「動物篇」「鳥類篇」「昆蟲、爬蟲和兩棲類篇」「植物、大地篇」「人物篇」。
●每篇附「智慧小語」做為小引介,點醒塵封思路,打開思考的門窗。
●中英文對照,可兼收語言學習之效。
●收錄童趣插圖,增添閱讀趣味,各年齡層皆適讀。
【精選書摘】
〈燕子和烏鴉〉
燕子和烏鴉為了「誰的羽毛比較好」而爭執起來。
燕子說:「你全身黑漆漆的,我的羽毛要比你的漂亮多了。」
烏鴉反駁道:「的確,在春日的天空下,你的羽毛看起來非常美麗。但我漆黑的羽毛卻能讓我保暖,度過嚴寒的冬天呀!」
The Swallow and the Crow had a contention about their plumage. The Crow put an end to the dispute by saying,"Your feathers are all very well in the spring, but mine protect me against the winter.��
〈哲人和天神〉
哲人經過海邊,正好目睹一艘船被海浪打翻,船上所有旅客全掉進海裡淹死了。哲人忿忿不平,叨唸著:「天神呀!祢真是太不公平了。只為了懲罰一個罪人,居然要全船的人跟著陪葬!」
哲人說話的當兒,一隻螞蟻爬上他的腳背咬了他一口。哲人痛得舉起腳來朝地上的螞蟻群踩去,許多螞蟻都被他踩死了。
天神現身,並拿出神杖敲打哲人,說:「看看你現在的行為,有什麼資格責備別人呢?」
A Philosopher witnessed from the shore the shipwreck of a vessel, of which the crew and passengers were all drowned. He inveighed against the injustice of Providence, which would for the sake of one criminal perchance sailing in the ship allow so many innocent persons to perish. As he was indulging in these reflections, he found himself surrounded by a whole army of Ants, near to whose nest he was standing. One of them climbed up and stung him, and he immediately trampled them all to death with his foot. Mercury presented himself, and striking the Philosopher with his wand, said,"And are you indeed to make yourself a judge of the dealings of Providence, who hast thyself in a similar manner treated these poor Ants?��
《伊索寓言的智慧》【中英對照新裝版】──伊索原是奴隸,成為自由人後四處遊歷,為人們講述寓言故事,深受喜愛。
沒有留言:
張貼留言