The Amazing Legacy▼ of the Unknown Woman of the SeineCPR 安妮的前世今生
The face of an unknown young woman who drowned in the Seine River would go on to be famous. 一位溺斃於塞納河、身分不詳的年輕女子，其臉龐後來變得非常著名。
According to a Parisian▼ legend, sometime in the late 19th century, the dead body of a young woman was pulled out of the Seine River. No one knew who she was, so the Paris mortuary▼ put her on public display, hoping that someone would identify her. No one came forward and to this day, her identity remains a mystery. However, an attendant▼ at the mortuary found her peaceful half-smile so beautiful that he had a death mask made from her face. This is how L’Inconnue de la Seine (The Unknown Woman of the Seine) was born. The face of L’Inconnue may have started as a plaster▼ cast▼, but it quickly spread from the mortuary to nearby souvenir▼ shops. From there, casts of her gently smiling face spread across Europe and inspired painters, poets, and novelists. Images of L’Inconnue’s face appeared on the walls of upper and middle class homes as a must-have decoration. Since then, the girl called “the Mona Lisa of Paris” has been brought back to life time and again.
1. unknown a. 未知的 After being left alone on an unknown island for seven years, the man was finally rescued. 流落一座無名荒島七年後，那名男子終於獲救了。 2. sometime adv. 某個時候 Why don’t you drop by for tea sometime? 你有空過來坐坐喝杯茶如何？ 3. to this day 至今 Lena hasn’t told me the truth to this day. 莉娜至今還沒告訴我實話。 4. identity n. 身分 There are still no clues to the identity of the murderer. 凶手是誰仍然毫無線索。 5. mystery n. 謎，神祕難解的事物 The origin of the universe is still a mystery. 宇宙的起源仍舊是個謎。 6. gently adv. 溫柔地 The mother gently kissed the baby’s cheek. 那位母親溫柔地親吻了嬰兒的臉頰。 7. decoration n. 裝飾品 During the holiday season, every store puts up beautiful Christmas decorations. 每家店在佳節期間都放上了美麗的聖誕裝飾品。 8. time and again 一再地 I’ve told you time and again not to oversleep. 我一再地告訴你不要睡過頭。 * oversleep vi. 睡過頭
▼ legacy n. 留給後人之物；（歷史）遺產 ▼ Parisian a. 巴黎的 ▼ mortuary n. 殯儀館 ▼ attendant n. 服務員 ▼ plaster n. 灰泥，熟石膏 ▼ cast n. 模具；鑄造品 ▼ souvenir n. 紀念品
使役動詞 have 的用法 have 當使役動詞時，有下列三種用法： 1. have + 受詞（通常為人）+ 原形動詞，表「叫／使某人（做）……」。 = make + 受詞 + 原形動詞 = get + 受詞 + to + 原形動詞 例 Jenny had her husband wash her car. = Jenny made her husband wash her car. = Jenny got her husband to wash her car. 珍妮叫丈夫幫她洗車。 2. have + 受詞 + 過去分詞，表「把……（被）……（通常指請他人代勞）」，此即本文中用法。 = get + 受詞 + 過去分詞 例 Cindy had her car fixed last week. = Cindy got her car fixed last week. 辛蒂上星期請人把她的車修理好了。 3. have + 受詞 + 現在分詞，表「使／讓……一直（做） ……（強調動作自然發生或持續進行）」。 例 The movie had people laughing out loud in the theater. 這部電影讓人在電影院放聲大笑。