沙基.布勒奇生於1956年,他是法國當代最活耀,跨足領域最多元的視覺設計、繪本插畫家和藝術家。超過40年的創作生涯,除了任職出版社藝術總監,也為美國多家知名報章雜誌繪製插畫,如《紐約時報》、《時代雜誌》等等,可口可樂也邀他設計飲料包裝,還要忙著在世界各地的畫廊辦展…他的創作能量驚人,有人問他:「到底,你的創意從何而來?」 「我的創意,是流了很多汗水而來…」沙基.布勒奇說。 ▲法國當代視覺藝術家沙基.布勒奇Serge Bloch和他的創作 在成為畫家之前,沙基.布勒奇曾經在工廠、醫院工作,閒暇時旅行歐洲各地,廿一歲才進入藝術學校。他筆下的「lily」和「閃閃」在法國可說是家喻戶曉,出版20多年來,每年銷售仍超過百萬冊,但此時他的聲名只在歐洲。直到2005年和大衛•卡利合作《我等待》,這是他創作生涯的新里程碑,《我等待》不僅贏得多項國際大獎,也售出20多個國家版權,為他迅速打開國際知名度。 ▲(左)暢銷校園故事「lily」系列 (中)「閃閃小超人」改編動畫行銷全球,台灣公視也有播映。 (右)我等待 2008年正值全球金融海嘯,美國報章雜誌的邀約蜂擁而來,因為他們需要布勒奇詼諧且充滿人生智慧的風格!為了豐富人生閱歷,布勒奇暫時離開巴黎的家人,獨自定居紐約,由於他在美國的知名度遠不及法國,也讓他得以新人的心情重新上路。這段和各大媒體的合作深深影響了布勒奇的創作,他不斷思索,如何用幽默詮釋新聞沉重的主題,讓人在痛苦之餘仍忍不住想笑!幽默很重要,只要還會笑,就能站起來再一次前進。 這時期,他開始大量使用「影像合成」,他發覺攝影的真實性會讓影像更有力,即使材料很普通,只要加一些新鮮的觀點,畫面就會自己說話。《上學的第一天,我的肚子裡有蝴蝶》、《在人生旅途中追逐星星》就是此時的作品,最大的特色就是用一連串的英文俚語串起整個故事。 啥?法國人寫英文俚語故事?你沒聽錯,這也是沙基•布勒奇少數圖文一手包辦的繪本,靈感來自於生活中的奇思妙想。對初到美國的布勒奇來說,面對日常生活中大量的英文俚語,簡直就是鴨子聽雷,他覺得自己就像剛學認字的小孩,於是他想像,當小孩第一次聽到「raining cats and dogs」,腦中會浮現什麼樣的畫面? 這系列繪本在美國大獲成功,不過要翻成中文出版,可說是絞盡腦汁,要如何保留原文的趣味,還要兼顧中文語文邏輯和用法,字字句句都要不斷的選擇、推敲、替換。最後決定將英文的譬喻用法以中文直譯,再加上中文的延伸字義。 《上學的第一天,我的肚子裡有蝴蝶》敘述小男孩第一天上學,從他早上起床下錯邊,到學校遇到老師,他的舌頭被貓叨走了,直到放學回家,他開心的就像有兩條尾巴的小狗…文字看似無俚頭,如果你仔細欣賞插圖,抱著解開謎題的心情,就會發現圖文的奧妙! ▲《上學的第一天,我的肚子裡有蝴蝶》在故事中,以實物照片結合手繪線條,將英文俚語的譬喻和腦中的畫面放在同一個場景中,創造了「圖解英文」的趣味。 ▲猜猜看,故事中使用了「big cheese」和「top banana」,乳酪和香蕉竟然是用來形容人,到底是什麼意思呢? 在小編眼中,布勒奇的成功除了勤奮不懈的耕耘,更重要的是──在人生的岔路上,他從不放棄任何追逐星星、飛向月亮的機會。對布勒奇來說,創作就像跑馬拉松,必須持續不斷,腦子要每天動,靈感才會不斷冒出來。他也藉由《在人生旅途中追逐星星》,鼓勵大小讀者把握機會,為自己濺起人生的水花!即使改變了人生的方向,只要不放棄,一定能展翅飛翔於美麗的星空中,不過在展翅高飛之前,可別忘了準備好你的鴨子! ▲《在人生旅途中追逐星星》為博客來網路書店11月選書 讀者推薦 ▲對想像力豐富的小孩來說,剛聽到這些英文俚語的比喻,一定會覺得很新奇。 譬如這一頁:你不會永遠佔上風you won't always be top dog,作者就畫了小狗站在男孩的頭上,一臉得意的樣子,下一頁文字寫著:有時候你會受到冷落 sometimes you"ll be in the doghouse,圖畫中小男孩窩在狗屋裡,小狗在命令他…這些有趣的比喻和插圖,很能引起好奇,而且看過就很難忘記。──美國讀者克萊兒 ▲我覺得,攝影照片和插畫線條的結合非常獨特又幽默。我很喜歡這一頁的圖畫:幾個小士兵爬上一座高山,那座山其實是揉皺的一張紙,但看起來非常立體。故事中使用英文俚語的比喻很有創意,它用一種小孩從未聽過的有趣表達方式來豐富孩子的詞彙,很精采!──美國讀者茱莉亞 |
沒有留言:
張貼留言